You can use Cinecanvas XML subtitles in a 24 fps Interop DCP in Fraunhofer Easydcp.
You can also use SMPTE 2010/2014 subtitles in SMPTE 25 FPS DCPs in Fraunhofer Easydcp.
I worked with the creator of Subtitle Edit to get it to support SMPTE 2010/2014 subtitles.
I have tested DCPs with SMPTE 2010 subtitles on the Doremi, and they worked.
They should work on updated cinema equipment.
Update: you can also burn in the subtitles from a Interop/SMPTE XML files in Easydcp Creator 2.2.
The old XML standard
You need a font that is not bigger than 640 kb according to the Texas Instruments Cinecanvas Specification posted here:
TI has made a utility that can compress fonts. link
Place the font with the XML subtitle file.
Easydcp will place it in a special subtitle directory on the DCP.
You need your subtitles in the cinecanvas XML format with 24 fps timecode.
Example with English language.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <DCSubtitle Version="1.0"> <SubtitleID>614c4335-2643-4535-b3c5-0523de06cbf3</SubtitleID> <MovieTitle>title</MovieTitle> <ReelNumber>1</ReelNumber> <Language>English</Language> <LoadFont URI="Arial.ttf" Id="Arial" /> <Font Id="Arial" Color="FFFFFFFF" Effect="border" EffectColor="FF000000" Italic="no" Underlined="no" Script="normal" Size="37"> <Subtitle SpotNumber="1" FadeUpTime="0" FadeDownTime="0" TimeIn="00:00:27:093" TimeOut="00:00:32:249"> <Text VPosition="13" VAlign="bottom" HAlign="center" Direction="horizontal">Something</Text> <Text VPosition="8" VAlign="bottom" HAlign="center" Direction="horizontal">Something</Text> </Subtitle> </Font> </DCSubtitle>
SMPTE 2010 / SMPTE 2014 XML
SMPTE ST-428-7:2014 is compatible with
They updated “http://www.smpte-ra.org/schemas/428-7/2010/DCST” in 2014 to reflect changes in the standard. so it still safe to use it and it is the one used in the Easydcp Manual.
SMPTE 2010/2014 XML must be used when making 25, 30 FPS SMPTE DCPs.
You need to rename the font as a UUID number that is referenced in the XML, the font will then be packaged with the XML in an MXF file when generating the DCP. The font can be larger than 640 kb.
The MXF can be encrypted.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <dcst:SubtitleReel xmlns:dcst="http://www.smpte-ra.org/schemas/428-7/2010/DCST" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema"> <dcst:Id>urn:uuid:954e4f25-091d-4d34-8164-10d25a935135</dcst:Id> <dcst:ContentTitleText>title</dcst:ContentTitleText> <dcst:AnnotationText>This is a subtitle file</dcst:AnnotationText> <dcst:IssueDate>2019-01-02T06:00:02.000-00:00</dcst:IssueDate> <dcst:ReelNumber>1</dcst:ReelNumber> <dcst:Language>en</dcst:Language> <dcst:EditRate>25 1</dcst:EditRate> <dcst:TimeCodeRate>25</dcst:TimeCodeRate> <dcst:StartTime>00:00:00:00</dcst:StartTime> <dcst:LoadFont ID="theFontId">urn:uuid:80574033-e74b-4d63-b0b6-d06ec9257b51</dcst:LoadFont> <dcst:SubtitleList> <dcst:Font ID="theFontId" Size="37" Weight="normal" Color="FFFFFFFF" Effect="border" EffectColor="FF000000"> <dcst:Subtitle SpotNumber="1" FadeUpTime="00:00:00:00" FadeDownTime="00:00:00:00" TimeIn="00:00:27:09" TimeOut="00:00:32:24"> <dcst:Text Vposition="13" Valign="bottom" Halign="center" Direction="ltr">Something</dcst:Text> <dcst:Text Vposition="8" Valign="bottom" Halign="center" Direction="ltr">Something</dcst:Text> </dcst:Subtitle> </dcst:Font> </dcst:SubtitleList> </dcst:SubtitleReel>
Remember to save as UTF-8.
Normal height values of 8 and 14 (10 and 16 are also used), and the normal font size is 38-40.
These works with Flat and Scope movies.
Fonts used are usually Arial and Microsoft sans serif. Some use Helvetica neue .
Color is usually white FFFFFFFF. Some use a warmer white to match the white point used in the movie.
Position from the bottom (Vposition) is usually 7 or 8. If it is too low it can be cropped.
With letterboxed full container movies that will be shown with a Scope preset on the projector, you need to either convert to 2048×858 (Use Scope letterboxing in Easydcp). Or you can use higher height values like 22 and 28.
If there is only one line it is at 8.
You can generate a unique UUID for the subtitleID here:
You can now use an offset on the subtitle track in Easydcp Creator. It used to be that this was not supported by all players.
If you want to avoid using an offset and your sound and video has an offset you either have to sync the timecode to that offset or delete frames from the video and sound.
(or choose a later frame as the starting frame, see comments)
Some subtitles tools:
Can change the frame rate. Convert most subtitle formats to interop or SMPTE 2010.
Update: With Easydcp Creator 2.0 you can just use the MXF files from the first DCP to make another. You can also make supplemental packages that reference the original DCP.
When working with subtitles you may need to make fixes or different languages.
To do this faster I extract the jpeg2000 image sequence from the video MXF from the first DCP with asdcp-test
asdcp-test -x picture xxx.j2c.mxf
You can also use Fraunhofer Easydcp Player to extract the image sequence.
In Fraunhofer Easydcp Creator choose this extracted j2c image sequence as your picture track file, right-click it, and choose “Color processing” – “bypassed”. And untick Options – Image Processing – Use JPEG2000 Codestream (*.j2c) Reencoding.